Jak je to s tou kaligrafií?

Soutěž o kaligrafii ukázala, že by bylo dobré problematiku čínské a japonské kaligrafie trochu lépe vysvětlit.

 

Čínské znaky a japonské písmo

Možná jste si všimli, že v popisech zboží vždy uvádím termín čínský znak a přitom tam mám japonské čtení. Pro začátek tedy o původu znaků.

První znaky se nám dochovaly v číně, v podobě nápisů na stěnách z 7. - 6. tisíceletí před naším letopočtem. Dalšími nálezy byla keramika z let 2800 - 2500 př.n.l. a znaky se dále vyvíjely. Standardní kaligrafický skript je z 2. století našeho letopočtu.


Čínské znaky v 7. století našeho letopočtu převzali Japonci, spolu s Budhismem a Konfucianismem. Původně je používali kněží na opisování súter a jiné náboženské texty.


V průběhu 8. století začali Japonci vyvíjet vlastní písemný systém - slabičnou abecedu kana. Původní verzí byla manyogana, to byly vlastně vybrané čínské znaky foneticky odpovídající slabikám používaným v Japonštině.  Jejich následným zjednodušováním se vyvinuly abecedy používané dodnes - hiragana a katakana.


Dnes se znaky liší spíš formálně, některé si Japonci zjednodušili, některé významy upravili a používají znaků méně. Japonský název pro znaky je "kanji", obvykle se ale překládá právě jako "čínský znak" ;)

 

Čínská vs. Japonská kaligrafie

Rozdíl mezi čínskou a japonskou kaligrafií se odvíjí od rozdílu v jejich písmu, viz výše.


V čínské kaligrafii existuje pět základních stylů: zuan shu (pečetní), li shu (psací, kněžský), kai shu (blokový, standardní), hsin shu (polokurzívní) a tsao shu (kurzívní). Japonci všechny tyto styly převzali a následně si k nim přidali i znaky z abeced kana. V Japonské kaligrafii se používají buď janom znaky, nebo jenom kana, nabo je možné oboje kombinovat. Čínská kaligrafie používá pouze znaky.


Pokud jde o moji tvorbu, většina výrobků je zdobena jen jedním znakem. Je tedy nerozlišitelné, jestli jde u Japonskou nebo Čínskou kaligrafii. Japonské čtení a význam uvádím proto, že je mi bližší, nicméně i v Japonštině existuje ještě druhé čtení znaků, které vychází z Čínštiny.

 

Co je a co není kaligrafie

Kaligrafie je umělecké psaní čínským nebo japonským písmem. Tradičně se používají štětce, tuš vyráběná ze sazí a hodně savý papír (více viz text v mém profilu). Jednotlivé tahy se vždy píší naráz, bez vracení nebo opravování, a ve správném pořadí. Je velmi snadné udělat chybu, výsledek tedy odráží náladu i starosti píšícího.

Kaligrafií není předkreslení určitého znaku třeba na hrneček a jeho následné vybarvení.


Setkal jsem se s různými návrhy na mé zboží - čajová keramika, krabičky na čaj, podtácky, trička... S tím vším je to složité. Většinou syntetických barev na různé povrchy prostě kaligrafie psát nejde, nemají vhodné vlastnosti (viz třeba náušnice se znaky od mé přítelkyně - netroufá si to nazvat kaligrafií). Na látku psát jde, je podobně savá jako papír, ale bojím se, že barvy budou buď nevhodné, nebo nevydrží praní. Pokud jde o dřevěné krabičky a podobné věci, tam by cestou mohla být decoupage. Nicméně mě čeká ještě dost učení, hledání nových technik a pátrání po tom, co vlastně originálně používali Číňané a Japonci na dekorování předmětů.


Držte mi palce :)

Obrázek uživatele mariquita
mariquita | 16. Březen 2010 - 19:41


Obrázek uživatele kryska
kryska | 16. Březen 2010 - 19:36

držím :)